现实中的裸体一目了然,其视觉效果取决于所处的周边环境。绘画中...
2012.07.24
展览时间|Duration:2017.06.24-2017.08.08
开幕时间|Vernissage:2017.06.24 16:00
展览地点|Address:草场地艺术区兰空间(LAN SPACE)
兰空间将荣幸推出艺术家张艳娜与黄鹤的双个展,展出他们近几年创作的十余幅架上绘画作品,从中可以看到他们目前日趋简约、深刻的绘画语言演化轨迹!
对张艳娜来说,绘画和图片是她常常纠结的问题,在这点上她希望尽力接近绘画,甚至更确切说是靠近传统的绘画。这其实并不容易,因为图片更贴近我们的生活,而绘画已越发遥远,毕竟绘画的边缘性造成了绘画的缺失,而绘画是高度观念化了的图像,是种文而化之的科目,吸引力很大。她总是在尽量排除图片的干扰去靠近绘画,既要以理性抹掉多余的细末节,又要靠感性来增添些情感,当然这要适度,所谓的“无声不歌,无动不舞”,这在她看来便是“美”了,用这美来形容绘画之美也无不可。
而绘画对于黄鹤来说并非始终伴有愉悦感,也不敢奢求其带来经验,上一张作品积累的经验到下一张就变得无效。这种画面和作者之间的角力势必让人身心疲惫,但为了忽而的兴奋,他始终愿意做个新手,接受这个对象闷声一击,并与绘画互相学习。
这个世界对于我们来说有太多不确定性,所以这种安全缺失和迟疑反应在黄鹤的作品中,成了反转,成了更为活跃的好奇。我们愈想掩盖自己,却越被毫不留情的暴露无疑!
Lan Space is delighted to announce Zhang Yannna & Huang He Exhibition, the opening will be held on June 24th , 2017 at 16:00 in the Gallery. The exhibition will continue until August 8th, 2017.
Zhang Yanna often feel confounded by the complex relationship between painting and photography. She does her utmost to approach painterly qualities, more precisely those of traditional painting. This is hardly a sinecure, because photography is closer to her life, whereas painting is further away from it. After all, the marginality of painting has brought about its shortcomings. Her paintings are highly conceptualized pictures, composed with culturally ingrained subject offering a tremendous appeal. Zhang Yanna’s practice always exert herself to remove any interference from the photograph, using rationality to erase tiny nonessentials elements while relying on emotional impact to add a dose of sentiment. For her, “beauty” is equated by the adage “Without sound, there is no song; without movement, there is no dance”. There’s no harm in using such beauty to describe the allure of painting.
For Huang He, the act of painting isn’t always linked with a sense of joy, nor do him expect it to bring about any notable experiences. The experiences accumulated in one artwork may be rendered invalid by the next. This wrestling match between the canvas and the painter is bound to leave one feeling mentally and physically fatigued. And yet, for the sake of fleeting excitement, He is always willing to take on the role of novice and accept the muffled blows dealt by this [painterly] object, as well as learn from painting itself.
Given the excess uncertainty in this world of ours, a lack of safety and a hesitant response become inverted in he's works until they turn into a more dynamic curiosity. The more we wish to cover ourselves up, the more mercilessly we are exposed!
刘钢
现实中的裸体一目了然,其视觉效果取决于所处的周边环境。绘画中...
2012.07.24
周婉京
疫情时期的写作就像是站在自己的历史之外,回看自己的过往。
2020.05.10
朱 伟
郭德纲每次演出最后总要唱一段《大实话》,其中一句:没有君子不...
2014.08.19
刘钢
每次去广州住店,我必选白天鹅宾馆。我对这家酒店的偏爱,源于它...
2013.11.04
王晓松
从纽约回来的朱先生常对朋友说的一句话是:“人真多啊”。
2023.07.10
酒仙桥一姐
没有线下,线上就是个寂寞。
2021.04.06
刘钢
我有时跟我老伴说,我真正的恋爱对象是绘画,而不是你。
2020.06.04
李苏桥
其实昨天我没有能够回到北京、来到嘉德拍卖“现当代艺术夜场”的...
2016.11.16