点击放大

张艳娜&黄鹤 二人展

日期:
2017年6月24日 - 2017年8月8日以往展览
开幕:
2017年6月24日 16:00
空间:
兰空间
艺术家:
张艳娜、黄鹤

展览简介

展览时间|Duration:2017.06.24-2017.08.08

开幕时间|Vernissage:2017.06.24 16:00

展览地点|Address:草场地艺术区兰空间(LAN SPACE)

兰空间将荣幸推出艺术家张艳娜与黄鹤的双个展,展出他们近几年创作的十余幅架上绘画作品,从中可以看到他们目前日趋简约、深刻的绘画语言演化轨迹!

对张艳娜来说,绘画和图片是她常常纠结的问题,在这点上她希望尽力接近绘画,甚至更确切说是靠近传统的绘画。这其实并不容易,因为图片更贴近我们的生活,而绘画已越发遥远,毕竟绘画的边缘性造成了绘画的缺失,而绘画是高度观念化了的图像,是种文而化之的科目,吸引力很大。她总是在尽量排除图片的干扰去靠近绘画,既要以理性抹掉多余的细末节,又要靠感性来增添些情感,当然这要适度,所谓的“无声不歌,无动不舞”,这在她看来便是“美”了,用这美来形容绘画之美也无不可。

而绘画对于黄鹤来说并非始终伴有愉悦感,也不敢奢求其带来经验,上一张作品积累的经验到下一张就变得无效。这种画面和作者之间的角力势必让人身心疲惫,但为了忽而的兴奋,他始终愿意做个新手,接受这个对象闷声一击,并与绘画互相学习。

这个世界对于我们来说有太多不确定性,所以这种安全缺失和迟疑反应在黄鹤的作品中,成了反转,成了更为活跃的好奇。我们愈想掩盖自己,却越被毫不留情的暴露无疑!

Lan Space is delighted to announce Zhang Yannna & Huang He Exhibition, the opening will be held on June 24th , 2017 at 16:00 in the Gallery. The exhibition will continue until August 8th, 2017.

Zhang Yanna often feel confounded by the complex relationship between painting and photography. She does her utmost to approach painterly qualities, more precisely those of traditional painting. This is hardly a sinecure, because photography is closer to her life, whereas painting is further away from it. After all, the marginality of painting has brought about its shortcomings. Her paintings are highly conceptualized pictures, composed with culturally ingrained subject offering a tremendous appeal. Zhang Yanna’s practice always exert herself to remove any interference from the photograph, using rationality to erase tiny nonessentials elements while relying on emotional impact to add a dose of sentiment. For her, “beauty” is equated by the adage “Without sound, there is no song; without movement, there is no dance”. There’s no harm in using such beauty to describe the allure of painting.

For Huang He, the act of painting isn’t always linked with a sense of joy, nor do him expect it to bring about any notable experiences. The experiences accumulated in one artwork may be rendered invalid by the next. This wrestling match between the canvas and the painter is bound to leave one feeling mentally and physically fatigued. And yet, for the sake of fleeting excitement, He is always willing to take on the role of novice and accept the muffled blows dealt by this [painterly] object, as well as learn from painting itself.

Given the excess uncertainty in this world of ours, a lack of safety and a hesitant response become inverted in he's works until they turn into a more dynamic curiosity. The more we wish to cover ourselves up, the more mercilessly we are exposed!

订阅hi邮件

订阅hi邮件

恭喜您,已经成功订阅!
HIART将定期发送最新咨询至您的邮箱,感谢您对我们的支持!

关于Hi艺术

《Hi艺术》创刊于2006年9月,集结全球前沿的艺术信息、拥有专业的市场分析和深入的人物采访内容,日常以十多个专业的栏目为架构,内容丰富而富有层次,全面而条理清晰,是非常具有可读性的当代艺术媒体平台。

《Hi艺术》的内容在坚持可读性基础之上强调原创性,每次都力求为读者提供权威性的实用数据信息,并在年末总结当代艺术的年度发展概况,产生 “指标艺术家”、“指标拍卖行”和 “指标画廊”。该系列历经锤炼与市场检验,正逐渐成为当代艺术投资的首选参考媒体。

今天的《Hi艺术》在时间的累积、新老客户的实用建议以及自身经验的不断增长下,无论是内容还是版式都在不断完善中,追求进步的脚步也从未停止,我们仍在努力做到尽善尽美。

联系我们:

邮箱
编辑部:
info@hiart.cn
展讯邮箱:
zhanxun@126.com
招聘邮箱:
zhaopin@hiart.cn
电话
编辑部:
010-59756811
广告部:
010-59756811

关于Hi艺术

《Hi艺术》创刊于2006年9月,集结全球前沿的艺术信息、拥有专业的市场分析和深入的人物采访内容,日常以十多个专业的栏目为架构,内容丰富而富有层次,全面而条理清晰,是非常具有可读性的当代艺术媒体平台。

《Hi艺术》的内容在坚持可读性基础之上强调原创性,每次都力求为读者提供权威性的实用数据信息,并在年末总结当代艺术的年度发展概况,产生 “指标艺术家”、“指标拍卖行”和 “指标画廊”。该系列历经锤炼与市场检验,正逐渐成为当代艺术投资的首选参考媒体。

今天的《Hi艺术》在时间的累积、新老客户的实用建议以及自身经验的不断增长下,无论是内容还是版式都在不断完善中,追求进步的脚步也从未停止,我们仍在努力做到尽善尽美。

杂志订阅热线:
010-59756811 (周一至周五10:00-17:00,法定节假日除外)
微信订阅:
微信号:hiartmimi (可享会员福利)