The short-lived artist Lao Wang, a socially involved art practice is planned by Yique Studio|昙花一现的艺术家老王,一鹊工作室所策划一场社会介入的艺术实践
Yiique is currently serving as the chief curator and planner for the solo exhibition of "Lao Wang," an artist, at the NuoDingshan Art Center in Hangzhou, China. Yi Que's works are highly innovative and infused with a sense of humor, displaying a strong passion for artistic creation and exploration. With a unique and dramatic approach to art-making, Yi Que has become an artist worth paying attention to. Additionally, Yi Que's work goes beyond institutional critique and encompasses a comprehensive critique of China's operating system. Through witty and satirical means, he criticizes and mocks the irrational practices within the entire art production, consumption, and dissemination system in a humorous and ironic manner. His works not only critique the Chinese art system but also reflect on the art industry itself, showcasing the contrast between internal and external recognition of art.
一鹊正在中国杭州诺丁山艺术中心担任艺术家“老王”个展的总策展人和策划人。 一鹊的作品极富创新性和幽默感,对艺术形式的创作和探索有着强烈的热情。 他具有独特而戏剧化的创作方式,这使他成为值得关注的艺术家。 此外,一鹊的工作超越了制度批判,形成了对中国操作系统的全面批判。 以阙以诙谐讽刺的方式,对特定环境下整个艺术生产、消费、传播体系的不合理做法进行了批判和嘲讽。 他的作品不仅形成了对中国艺术体制的批判,也形成了对艺术行业自身的反思,展示了行业内外对艺术的认同形成与反差。
In 2022, Yi Que received an invitation from the NuoDingshan Art Center, requesting him to create a "viral exhibition" aimed at selling tickets for photo opportunities. Thus, he created the ephemeral artist, Lao Wang, who became an overnight sensation. Lao Wang's works revolved around the symbolism of cucumbers, blending Eastern and Western influences while embodying an unceasing pursuit of the cucumber spirit. Lao Wang is a friend of Yi Que and often assists in exhibition installations. All of Lao Wang's works are created collaboratively by Yi Que's studio team. Yi Que organized a grand exhibition for Lao Wang, inviting art world celebrities, the dean of the China Academy of Fine Arts, and others for exchanges and group photos. Lao Wang received media coverage and interviews from art media. His exhibition also gained popularity among numerous young girls who eagerly visited and took photos.
在2022年一鹊收到诺丁山艺术中心的邀请,希望一鹊为一艺术中心做一场“网红展览”以售卖门票供人打卡为目的,如此我制造了风靡一时却又昙花一现的艺术家老王。他的作品以黄瓜为符号,始冠中西与时俱进,以黄瓜这一精神从始至终的追求不止。老王是一鹊的朋友也是经常为我布展施工的先生。他的所有作品都是一鹊工作室的团队一起创造的。一鹊为他举办了盛大的展览,邀请他与艺术圈名人,中国美术学院院长等进行交流合照。用艺术媒体对老王予以报道和采访。他的展览也受到了广大年轻女孩的喜欢和争相打卡。
而这整个行为引发的社会热议和相关报道都成为了一鹊作品的一部分,一鹊的这种探索和尝试突破了艺术媒介的,呈现了丰富的思考和社会性。
老王曾说过:“现在我想揭开艺术的面纱,消解艺术圈的权力关系,把艺术还给艺术。我们把艺术看的太高了,他不是彰显阶级的工具,要把艺术降下来,降得很低,它一点也不值钱,但很值得做,每个人都可以,也都应该去想一想做一做。”老王的艺术是包容的、回归思想性的,更是对人性、对自我的一种诚实。
Lao Wang's Artistic Spirit
老王的艺术精神
For artist Wang Zhenghan, the ordinary cucumber is the "spiritual garden" he has been cultivating for nearly 50 years. At the age of 62, he is affectionately known as "Old Wang". In the retrospective exhibition of Lao Wang's art career - "Imagery and Mimicry" held at Hangzhou Notting Hill Art Center two months ago, curator Magpie asked Lao Wang a few questions and Lao Wang shared some friendly advice for young artists.
对于艺术家王铮汉而言,再普通不过的黄瓜是他耕耘近50年的“精神田园”。今年62岁的他,被大家亲切地称为“老王”。在两个月前杭州诺丁山艺术中心举办的老王艺术生涯回顾大展——“意象与拟像”中,策展人一鵲向老王提出了几个问题,老王分享了自己对年轻艺术家的一些友好建议。
In July, Lao Wang temporarily stayed in Hangzhou due to the epidemic, during which he was invited to participate in various exhibitions and seminars. The practice of art cannot be done behind closed doors, and it is very important for artists to learn and communicate with each other, and this social circle of exchange and learning is often called the art circle. Wang cherishes every opportunity to communicate with artists, scholars and audiences, and his "fans" are also very enthusiastic, and in those days, there is always a figure of Wang in the circle of friends of Hangzhou art circles.
7月,老王因疫情暂时留在了杭州,期间受邀参加了各种展览和研讨会。艺术的实践不能闭门造车,艺术家之间的互相学习和交流是非常重要的,这种交流学习的社交圈,常被人们称为艺术圈。老王珍惜每一次和艺术家、学者、观众交流的机会,他的“粉丝”也很热情,那些天,在杭州艺术界人士的朋友圈里总有老王的身影。
Rarely, today's Lao Wang still maintains a youthful state of mind and body, always keeping up with the times and continuing to focus on the most prevalent social issues of the day. At the same time, because of his attitude of constantly seeking breakthroughs and being wary of "tradition", his many exhibitions at home and abroad have brought their own traffic and become phenomenal "Netflix" exhibitions. His exhibitions have not only been well received at the box office, but have also been widely recognized by the academic community.
难得的是,如今的老王仍然保持着年轻的身心状态,始终与时俱进,持续关注当下最普遍的社会议题。同时,因为有着不断寻求突破、警惕“传统”的态度,他在国内外举办的众多展览都自带流量,成为现象级的“网红展”。不仅收获了很好的票房,并受到学术界的广泛认可。
1960年代起,少年的老王就开始画起了“黄瓜”。他以黄瓜为主体,创作了大量写实油画、山水画、丝网画、摄影作品和行为艺术。