白羊座的Jeremy Deller施展最隐性的“英国魔法”
十个白羊十个样,但Jeremy Deller肯定是一天一个样。这次在英国馆上演“英国魔法”(English Magic)的Deller先生是一位观念、影像及装置艺术家,他出生于1966年,拥有Sussex大学艺术史硕士学位,并且还曾经获得过特纳奖。看过他的展览后我觉得此人简直就是一个可以用任何材料和形式来进行创造的实验家,只不过暂时他认同这是一门艺术的说法而已。但迟早,看吧他不会满足于这种概括的,相由心生,他掩饰得不多。
Hi艺术=Hi Jeremy Deller=JD
即兴上演一出魔法
Hi:你想过被选中代表英国参加威尼斯双年展的原因吗?
JD:我刚刚在伦敦Hayward画廊做的展览“Joy in the People”,我想是因为组委会喜欢它吧。
Hi:在去年五月《卫报》的一篇采访中你提到对于接下来要在威尼斯上演什么节目还没一点想法,那你是从什么时候开始知道想做什么了?
JD:当我去年七月第一次为了这次双年展到了威尼斯的英国馆时,我站在那里向周围看,思路开始变得清晰起来。有时候对我来说,建筑的布局至关重要。
Hi:门口的两句歌词来自于1970年的一首老歌,你是从什么时候注意到这首歌的?还是说因为这次展览才刻意去寻找的?
JD:你不觉得它实际上就是一个笑话吗?“我寻找形式和土地;流浪了一年又一年”,因为这本是我从David Bowie的歌里听来的,那首歌名叫作《出卖了世界的人》(The Man who sold the world),只不过我觉得把这两句歌词放在那里,看起来它们就像是来自远古世界的口号。但实际上,这是David Bowie的歌啊!
Hi:你怎么偏偏留意到这首歌了?
JD:这首歌本身对我来说没什么意义,我就是喜欢听,但是歌词,我是说歌词,好神秘啊!
无法归纳的素材记忆
Hi:那件发生在2007年的哈里王子涉嫌猎杀白尾鹞事件也被你重新拿出来进行创作,还把它放大在展厅一进门的墙面上,你能说一下都是什么样的过往事件会让你记住不忘吗?
JD:好多事儿啊,比如伊拉克战争。而且更重要的是我想让别人也别轻易就忘记。
Hi:你还有一件作品表现的是2017年因税务危机在泽西郡首府圣艾利耶发生的一起暴动事件,你能说说为什么是发生在2017年吗?
JD:虽然这里的故事是那个时间,但它也不一定是2017年,我想说的是,它确实是会在未来发生,但这个“未来”可并不会太遥远。
Hi:你的作品《小型面孔》(Small Faces)中的每一个组成都是石器时代的真古董,你是怎么说服博物馆出借这些珍贵文物的?
JD:我就是有一天走进博物馆,然后接近他们的领导问他们是不是可以借给我,因为曾经我在那里工作过,所以看起来好像也没什么困难就借到了。当然我想对于他们来讲,还是因为“威尼斯双年展”他们才向我敞开的这扇大门。
Hi:你还用另一面墙讽刺了藏家阿布,就因为上届双年展他把游艇停在了Giardini码头并干扰了正常的秩序。你怎么看他作为一个藏家的身份?
JD:我不了解哦。我知道他也纯粹是因为他干了一件不可思议的事儿。所以我觉得威廉•莫里斯(William Morris,19世纪英国设计师、诗人、社会活动家)掀翻他的船是有可能的。
以导演的身份策划了一起艺术事件
Hi:我觉得其实在这个展览里你更像是个导演而不是个艺术家,你能认同吗?
JD:是啊是啊,用“导演”总结我挺好!我就是那个把好多事串起来然后为凸显一个总体目标的人。
Hi:那些英国监狱的犯人、其实也是前阿富汗和伊拉克战场上的士兵所绘的布莱尔等政治人物的小画是从哪来的?
JD:其实是我委托他们画的,专门为这次展览所作。
Hi:同样是在《卫报》上,资深艺术记者Charlotte Higgins将你的这次双年展作品描述为关于国家历史的个人美术馆。这报道你看了吗?你是下意识地去构建一段历史吗?
JD:好像看了,但我记不住了。我就是在需要我工作的那个时候开始选择我觉得有意思的事儿。倒没什么特别的组建过程,但是最终有人觉得是一段历史不也挺好的吗?
Hi:你是什么星座的?
JD: 白羊座呀。
Hi:你下个展览做什么想好了吗?
JD:想好了,因为那会是一个由别人策划的展览,主题关于工业革命!
即兴上演一出魔法
Hi:你想过被选中代表英国参加威尼斯双年展的原因吗?
JD:我刚刚在伦敦Hayward画廊做的展览“Joy in the People”,我想是因为组委会喜欢它吧。
Hi:在去年五月《卫报》的一篇采访中你提到对于接下来要在威尼斯上演什么节目还没一点想法,那你是从什么时候开始知道想做什么了?
JD:当我去年七月第一次为了这次双年展到了威尼斯的英国馆时,我站在那里向周围看,思路开始变得清晰起来。有时候对我来说,建筑的布局至关重要。
Hi:门口的两句歌词来自于1970年的一首老歌,你是从什么时候注意到这首歌的?还是说因为这次展览才刻意去寻找的?
JD:你不觉得它实际上就是一个笑话吗?“我寻找形式和土地;流浪了一年又一年”,因为这本是我从David Bowie的歌里听来的,那首歌名叫作《出卖了世界的人》(The Man who sold the world),只不过我觉得把这两句歌词放在那里,看起来它们就像是来自远古世界的口号。但实际上,这是David Bowie的歌啊!
Hi:你怎么偏偏留意到这首歌了?
JD:这首歌本身对我来说没什么意义,我就是喜欢听,但是歌词,我是说歌词,好神秘啊!
无法归纳的素材记忆
Hi:那件发生在2007年的哈里王子涉嫌猎杀白尾鹞事件也被你重新拿出来进行创作,还把它放大在展厅一进门的墙面上,你能说一下都是什么样的过往事件会让你记住不忘吗?
JD:好多事儿啊,比如伊拉克战争。而且更重要的是我想让别人也别轻易就忘记。
Hi:你还有一件作品表现的是2017年因税务危机在泽西郡首府圣艾利耶发生的一起暴动事件,你能说说为什么是发生在2017年吗?
JD:虽然这里的故事是那个时间,但它也不一定是2017年,我想说的是,它确实是会在未来发生,但这个“未来”可并不会太遥远。
Hi:你的作品《小型面孔》(Small Faces)中的每一个组成都是石器时代的真古董,你是怎么说服博物馆出借这些珍贵文物的?
JD:我就是有一天走进博物馆,然后接近他们的领导问他们是不是可以借给我,因为曾经我在那里工作过,所以看起来好像也没什么困难就借到了。当然我想对于他们来讲,还是因为“威尼斯双年展”他们才向我敞开的这扇大门。
Hi:你还用另一面墙讽刺了藏家阿布,就因为上届双年展他把游艇停在了Giardini码头并干扰了正常的秩序。你怎么看他作为一个藏家的身份?
JD:我不了解哦。我知道他也纯粹是因为他干了一件不可思议的事儿。所以我觉得威廉•莫里斯(William Morris,19世纪英国设计师、诗人、社会活动家)掀翻他的船是有可能的。
以导演的身份策划了一起艺术事件
Hi:我觉得其实在这个展览里你更像是个导演而不是个艺术家,你能认同吗?
JD:是啊是啊,用“导演”总结我挺好!我就是那个把好多事串起来然后为凸显一个总体目标的人。
Hi:那些英国监狱的犯人、其实也是前阿富汗和伊拉克战场上的士兵所绘的布莱尔等政治人物的小画是从哪来的?
JD:其实是我委托他们画的,专门为这次展览所作。
Hi:同样是在《卫报》上,资深艺术记者Charlotte Higgins将你的这次双年展作品描述为关于国家历史的个人美术馆。这报道你看了吗?你是下意识地去构建一段历史吗?
JD:好像看了,但我记不住了。我就是在需要我工作的那个时候开始选择我觉得有意思的事儿。倒没什么特别的组建过程,但是最终有人觉得是一段历史不也挺好的吗?
Hi:你是什么星座的?
JD: 白羊座呀。
Hi:你下个展览做什么想好了吗?
JD:想好了,因为那会是一个由别人策划的展览,主题关于工业革命!